National Research Tomsk State University Formazione online gratuita

Gestione della qualità della traduzione

Descrizione

La traduzione professionale è un processo complesso che di solito comporta la collaborazione di più persone. Il corso ti mostrerà come costruire correttamente questo processo: analizzare i contenuti, determinare requisiti e rischi, selezionare lavori e fornitori adeguati, valutare la qualità della traduzione.

Saprai perché i manuali utente non devono essere tradotti nello stesso modo in cui traduresti documenti promozionali o legali. Scoprirai perché ogni tipo di contenuto richiede un approccio di traduzione speciale e imparerai a dare la priorità ai blocchi di qualità durante la pianificazione del progetto. Questo corso ti insegnerà anche a selezionare traduttori e redattori in base all'analisi dei contenuti, in modo che i tuoi progetti possano sempre rispettare budget e scadenze.

Questo corso si basa sul programma educativo aziendale di Palex. Dal 2014 ci ha già aiutato a formare dozzine di responsabili della localizzazione e della qualità della traduzione per la nostra azienda. Ora vogliamo condividere queste conoscenze ed esperienze con l'intera comunità del settore della traduzione.

Insieme alle conoscenze teoriche, otterrai anche abilità che possono essere applicate immediatamente al tuo lavoro. Tutte le lezioni sono accompagnate da test che ti aiuteranno a comprendere gli argomenti e ogni modulo viene fornito con un esercizio pratico basato sulla situazione del mondo reale.

L'obiettivo del corso è presentare l'esperienza di Palex nel campo della localizzazione e della traduzione, impacchettando il programma di formazione aziendale in un formato online.

Prezzo: Iscriviti gratuitamente!

Lingua: Inglese

Sottotitoli: Inglese

Gestione della qualità della traduzione - National Research Tomsk State University